Bewertung schreiben
Schreiben Sie eine Bewertung für: Shakespeare-Übersetzungen
Nur die mit fett gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt werden!
Mai 2005 - kartoniert - 608 Seiten
Fasziniert von der Komplexität der Shakespearschen Menschen und ihrer Sprache,
hat Thomas Brasch seit Mitte der achtziger Jahre seinen Shakespeare geschaffen.
Es sind die Übersetzungen eines modernen Elisabethaners: meisterhafte Aneignungen
und Bearbeitungen, die sich an Shakespeares Fähigkeit messen, den längst
bekannten Stoff noch einmal, aber anders und eigen zu erzählen. Mit Richard
II. ist Thomas Brasch nach einer längeren Pause 1999 auf seine Shakespeare-Bühne
zurückgekehrt, angelockt von den Widersprüchen in der Gestalt des englischen
Königs - gebannt aber auch von der genialen Müdigkeit der Shakespearschen
Figuren. Schließlich hat Maß für Maß, Shakespeares schwierigstes und unheimlichstes
Lustspiel mit seinen doppelbödigen Konstruktionen und dem maßlosen Format
seiner Nebenfiguren, Braschs Interesse auf sich gezogen: diese ganz besondere
Herausforderung für jeden Übersetzer, Interpreten und Regisseur. Richard
II. und Maß für Maß sind in den Jahren 2000 und 2001 am Berliner Ensemble
von Claus Peymann inszeniert worden.
Anzahl der Meinungen insgesamt: 0